rock.angel
2010-10-25 21:26
Ciao a tutti. I miei prof più attempati, dai 65 in su, per capirci, sono soliti dire zinGo invece che zinCo.
Perchè questo? E' forse la vecchia nomenclatura di tale elemento?
Io da quando ho iniziato a studiare la chimica, in terza superiore, ho sempre e solo letto zinco e anche documentandomi un po' su internet non ho trovato nulla se non che zingo sia la prononcia spagnola... Ma i miei prof sono tutt'altro che spagnoli.
Errore di pronuncia oppure c'è qualche ragione storica?
Perchè a pensarci bene qui in toscana è anche in uso il termine zingatura, anche se poi in italiano corrente si dice zincatura.
Qualcuno sa illuminarmi?
rock.angel ha scritto:
Ciao a tutti. I miei prof più attempati, dai 65 in su, per capirci, sono soliti dire zinGo invece che zinCo.
Perchè questo? E' forse la vecchia nomenclatura di tale elemento?
Io da quando ho iniziato a studiare la chimica, in terza superiore, ho sempre e solo letto zinco e anche documentandomi un po' su internet non ho trovato nulla se non che zingo sia la prononcia spagnola... Ma i miei prof sono tutt'altro che spagnoli.
Errore di pronuncia oppure c'è qualche ragione storica?
Perchè a pensarci bene qui in toscana è anche in uso il termine zingatura, anche se poi in italiano corrente si dice zincatura.
Qualcuno sa illuminarmi?
Anche nelle Marche c'è quest'inflessione che io credevo dovuta al nostro bruttissimo dialetto. Ma a quanto pare. . .
si è dialettale, non come lo iodio di simbolo I, che in vecchi documenti viene rappresentato come J da jodio; e i proff. più datati lo indicano ancora come J !!
al-ham-bic
2010-10-26 05:49
Sui vecchi termini chimici ho la presunzione di intendermene un po'...
Nessunissima correlazione tra zinco e zingo nell'antica terminologia, è solo un'inflessione dialettale locale o regionale.
Come dire "autoparlante" al posto di "altoparlante".
O come quelli che dicono "minghia signor tenente" ... ?
al-ham-bic
2010-10-26 09:44
Nexus ha scritto:
O come quelli che dicono "minghia signor tenente" ... ?
Scusa l'OT Nexus, ma anche nel glorioso esercito svizzero si usano certe battute che sembrerebbero tipicamente molto subalpine?
arkypita
2010-10-26 10:05
Ma vogliamo parlare di come certi insegnati pronuncino le lettere X e Y? Ne ho sentite di tutti i colori! iupsilon, ipissilon, icchese e tante altre che non ricordo
al-ham-bic ha scritto:
Scusa l'OT Nexus, ma anche nel glorioso esercito svizzero si usano certe battute che sembrerebbero tipicamente molto subalpine?
Non proprio, però una buona fetta della popolazione è succube delle vostre trasmissioni televisive
Max Fritz
2010-10-26 10:54
Invece la questione dello iodio-jodio è diversa... Quella è la "i" consonantica, che veniva scritta come "j", quando si trovava a inizio parola seguita da vocale o all'interno della parola circondata da vocali.
Chiedo perdono in anticipo per quello che sto per scrivere, ma non può essere dovuto al vecchio cartone animato MazzinGa ??
i pissicologhi e le icchisi...
per non parlare dei pissicopatici
e i tennici dove li mettiamo?
<<il tennico di laboratorio oggi è assente>>
Quando ho visto il titolo, pensavo si parlasse di un vu-cumpra che spacciava reagenti: Alo alo, biliga biliga, Zingo, Rame, e un bogo di platino...
Drako ha scritto:
Quando ho visto il titolo, pensavo si parlasse di un vu-cumpra che spacciava reagenti: Alo alo, biliga biliga, Zingo, Rame, e un bogo di platino...
magari esistessero, me ne immagino uno al mare:
1 litlò di nitrigo a uno eurò
A proposito di fare confusione con le lettere dell'alfabeto ...... e non solo
http://www.youtube.com/watch?v=hUkR3Y3JkYA
I seguenti utenti ringraziano Nexus per questo messaggio: al-ham-bic
as1998 ha scritto:
magari esistessero, me ne immagino uno al mare:
1 litlò di nitrigo a uno eurò
A proposito di acido nitrigo ....
http://www.youtube.com/watch?v=vCm7GKN3FYk&feature=related